-
1 'vernice fresca'
-
2 vernice
"paint;Glasur, Lack;verniz"* * *f painttrasparente varnishpelle patent leatherfig veneervernice antiruggine rust-proofing paintvernice fresca wet paintvernice protettiva protective coating* * *vernice s.f.1 paint; ( trasparente) varnish: vernice a fuoco, stove enamel; vernice a olio, oil paint; vernice a smalto, enamel paint; vernice a spirito, spirit varnish; vernice bituminosa, bituminous paint; vernice di cellulosa, lacquer; vernice di rifinitura, finish; vernice fosforescente, luminous paint; vernice isolante, insulating varnish; vernice metallizzata, metallic paint; vernice opaca, flat varnish // vernice fresca, ( sui cartelli) wet paint // (fot.): vernice coprente, opaque; vernice per ritocco, dope5 → vernissage.* * *[ver'nitʃe]sostantivo femminile1) paint; (trasparente) varnishuna mano di vernice — a coat of paint o varnish
"vernice fresca" — "wet paint"
2) (pellame) patent leather3) fig. (apparenza) veneer, gloss4) (vernissage) preview, private view* * *vernice/ver'nit∫e/sostantivo f.1 paint; (trasparente) varnish; una mano di vernice a coat of paint o varnish; "vernice fresca" "wet paint"2 (pellame) patent leather3 fig. (apparenza) veneer, gloss4 (vernissage) preview, private view. -
3 vernice sf
[ver'nitʃe]"vernice fresca" — "wet paint"
2) (pelle) patent leatherscarpe/borsa di vernice — patent leather shoes/bag
-
4 vernice
sf [ver'nitʃe]"vernice fresca" — "wet paint"
2) (pelle) patent leatherscarpe/borsa di vernice — patent leather shoes/bag
-
5 vernice di copertura
"covering paint;Decklack;verniz de cobertura" -
6 vernice
-
7 una mano di vernice
-
8 barattolo di vernice
-
9 bomboletta di vernice spray
-
10 una passata di vernice
-
11 scarico della vernice
"paint downflow;Lackablauf;escoamento de tinta" -
12 smalto, vernice
"enamel;Schmelz;Lack;Email;esmalte" -
13 tinta, vernice
"paint;Anstrichstoff, Lack;tinta" -
14 scrostare
scrostare v.tr.1 to take* the crust off (sthg.); to scrape; to strip; to peel off: scrostare una parete, to scrape a wall (down)2 (tecn.) to descale, to take* off scales from (sthg.).◘ scrostarsi v.intr.pron.1 to peel (off), to chip (off), to fall* (off): l'intonaco si scrosta, the plaster is falling (off); la vernice si scrosta, the paint is peeling (off)2 (bot., zool.) to scale.* * *[skros'tare]1. vt(vernice, intonaco) to scrape off, strip (off), (tubo) to descale2. vip (scrostarsi)(vernice, intonaco) to peel off, flake off* * *[skros'tare] 1.verbo transitivo1) to scrape [ superficie]; to strip [pittura, vernice]scrostare (l'intonaco da) — to strip the plaster off [ muro]
2) to take* the crust off [ ferita]3) (togliere le incrostazioni da) to scrape off, out, to scour [ pentola]2.verbo pronominale scrostarsi [muro, facciata] to flake, to crumble; [vernice, pittura] to peel (away, off)* * *scrostare/skros'tare/ [1]1 to scrape [ superficie]; to strip [pittura, vernice]; scrostare (l'intonaco da) to strip the plaster off [ muro]2 to take* the crust off [ ferita]3 (togliere le incrostazioni da) to scrape off, out, to scour [ pentola]II scrostarsi verbo pronominale[muro, facciata] to flake, to crumble; [vernice, pittura] to peel (away, off). -
15 fresco
(pl -chi) 1. adj freshtemperatura coolfig colloq stai fresco! you're for it! colloq you've had it! colloq2. m coolnessprendere il fresco take the airfa fresco it's coolmettere in fresco put in a cool placefig colloq al fresco inside colloq* * *fresco1 agg.1 fresh: carnagione fresca, fresh complexion; carne fresca, fresh meat; fieno fresco, new-mown hay; fiori freschi, fresh cut flowers; formaggi freschi, fresh cheese; frutta fresca, fresh fruit; pane fresco, fresh (o freshly baked) bread; uova fresche, fresh (o new-laid) eggs // fresco come una rosa, as fresh as a daisy // se credi di imbrogliarmi, stai fresco!, if you think you can cheat me, you are in for a surprise!; se non vai, stai fresco!, if you don't go, you'll be for it!2 ( di temperatura) cool, fresh: questa è la stanza più fresca, this is the coolest room; acqua fresca, cool water; aria fresca, fresh air; venticello fresco, cool breeze; l'aria si è fatta fresca, the air has grown cool4 ( nuovo, recente) fresh, recent, new: avvenimento di fresca data, recent event; un ragazzo fresco di scuola, a boy fresh from school; ricordi freschi, fresh memories; un libro fresco di stampa, a recently published book // sposi freschi, a newlywed couple (o newlyweds) // di fresco, freshly: ministro nominato di fresco, a newly appointed minister; rasato di fresco, fresh-shaven5 ( riposato) fresh: mente fresca, fresh mind; viso fresco, fresh face; truppe fresche, fresh troops◆ s.m.1 ( di temperatura) cool, coolness; ( luogo fresco) cool place: comincia a far fresco, it's beginning to get cool; prendere il fresco sul balcone, to take the air (o to enjoy the cool of the evening) on a balcony; tenere qlco. in fresco, to keep sthg. cool (o in a cool place); metti il vino in fresco, put the wine in a cool place // col fresco, when it's cool; cerchiamo di partire col fresco, let's try to leave when it's cool // dormire al fresco, to sleep in the open // stare al fresco, ( in prigione) to be in (the) clink (o amer. to be in the cooler)fresco2 s.m. (pitt.) fresco*: un dipinto a fresco, a fresco painting; dipingere a fresco, to paint in fresco (o to fresco).* * *['fresko] fresco -a, -schi, -sche1. agg(gen) fresh, (temperatura, clima) fresh, cool, (vernice) wet, (traccia, notizia, ferita) recent, new"vernice fresca" — "wet paint"
fresco di bucato — freshly laundered, newly washed
fresco di studi fam — fresh out of university o school
2. sm(temperatura) coolè o fa fresco — it is cool
mettere/tenere al fresco — (fig : persona: in prigione) to put/keep inside o in the cooler
* * *1.1) (leggermente freddo) [tempo, acqua, notte, luogo] cool, fresh"conservare in luogo fresco" — "store in a cool place"
2) (recente) [colla, inchiostro] fresh; [notizia, storia] fresh, hot, red-hot; [alimenti, frutta] fresh, crisp"vernice -a" — "wet paint"
fresco di studi — [ giovane] fresh from o out of school
3) (giovane) [viso, pelle, voce] freshfresco di stampa — hot from o off the press
6) (riposato) fresh2.1)3.sostantivo maschile1) (temperatura piacevole) cool, coolness2) al fresco (per conservare, raffreddare)tenere qcs. al fresco — to keep sth. cold [ alimenti]
mettere il vino al fresco — to chill o cool the wine; (in prigione)
mettere qcn. al fresco — colloq. to put sb. behind bars, to put sb. away
stare al fresco — to be in the cooler, to do time
3) (tessuto)••stare fresco — (essere nei guai) to be in trouble o in a real mess
stai fresco! — (per disilludere qcn.) you can go whistle for it!
* * *fresco1 (leggermente freddo) [tempo, acqua, notte, luogo] cool, fresh; "conservare in luogo fresco" "store in a cool place"2 (recente) [colla, inchiostro] fresh; [notizia, storia] fresh, hot, red-hot; [alimenti, frutta] fresh, crisp; pane fresco fresh bread; panna -a dairy cream; formaggio fresco underripe cheese; fresco di bucato freshly laundered; "vernice -a" "wet paint"; fresco di studi [ giovane] fresh from o out of school3 (giovane) [viso, pelle, voce] fresh; una ragazza -a a fresh-faced young girl6 (riposato) fresh; avere un aspetto fresco to look freshII avverbio1 fa fresco oggi it's cool today2 di fresco (da poco) [tagliato, colto, pitturato] freshly; rasato di fresco newly shaved; stirato di fresco crisply ironedIII sostantivo m.1 (temperatura piacevole) cool, coolness; prendere il fresco to get some fresh air; il fresco della sera the cold evening air2 al fresco (per conservare, raffreddare) tenere qcs. al fresco to keep sth. cold [ alimenti]; mettere il vino al fresco to chill o cool the wine; (in prigione) mettere qcn. al fresco colloq. to put sb. behind bars, to put sb. away; stare al fresco to be in the cooler, to do time3 (tessuto) fresco (di) lana light woolfresco come una rosa as fresh as a daisy; stare fresco (essere nei guai) to be in trouble o in a real mess; stai fresco! (per disilludere qcn.) you can go whistle for it! -
16 verniciatura
f paintingcon vernice trasparente varnishingfig veneer* * *verniciatura s.f. painting; ( con vernice trasparente) varnishing; ( con vernice di cellulosa) lacquering: verniciatura a buratto, rumbling; verniciatura a centrifugazione, whirling; verniciatura a immersione, dipping; verniciatura a mano, a pennello, brush painting; verniciatura a rullo, roller painting; verniciatura a smalto, enamelling; verniciatura a spruzzo, spray painting; verniciatura di fondo, undercoat.* * *[vernitʃa'tura]sostantivo femminile1) painting, varnishing2) (strato di vernice) coat of paint, coat of varnish3) fig. (apparenza) veneer* * *verniciatura/vernit∫a'tura/sostantivo f.1 painting, varnishing2 (strato di vernice) coat of paint, coat of varnish3 fig. (apparenza) veneer. -
17 ripassata
ripassata s.f.1 ( rilettura, riguardata) another look: dare una ripassata a una lezione, to look (o to read) over a lesson again (o to go through a lesson again)2 ( rinfrescata, ripulita) clean (ing): dare una ripassata a una stanza, to clean a room; dare una ripassata a un vestito, ( stirarlo) to iron a dress, ( rassettarlo) to spruce up a dress3 (con vernice ecc.) fresh coat, another coat: questa porta ha bisogno di una ripassata di vernice, this door needs a fresh coat of paint5 (fam.) ( sgridata) scolding, talking-to: gli ho dato una buona ripassata, I gave him a good scolding (o talking-to).* * *[ripas'sata]sostantivo femminile1) (di vernice) new coat of paintdare una ripassata a qcs. — to give sth. a quick ironing, to run the iron over sth
3) (lettura veloce, ripetizione) brushup4) colloq. (sgridata) mouthful, scolding* * *ripassata/ripas'sata/sostantivo f.1 (di vernice) new coat of paint2 (ristiratura) dare una ripassata a qcs. to give sth. a quick ironing, to run the iron over sth.3 (lettura veloce, ripetizione) brushup4 colloq. (sgridata) mouthful, scolding. -
18 strato
"coat, layer;Schicht, Auflage;camada"* * *m layerstrato d'ozono ozone layerstrato protettivo protective coatingstrato sociale social stratum* * *strato s.m.1 layer, stratum* (anche fig.); ( di rivestimento) coat: strato di mattoni, layer of bricks; strato di polvere, layer of dust; strato di vernice, coat of paint; strato finale, ( di vernice) finishing coat; uno strato bituminoso di copertura, bitumen sheeting; (ind. edil.) strato filtrante, filter bed; strato laminare, laminar layer; strato limite, boundary layer; strato vorticoso, vortex sheet // a strati, in layers: una torta a strati, a layer cake // (fis. nucleare): strato elettronico, shell; modello a strati, shell model // strati sociali, (fig.) social strata (o classes)3 (meteor.) stratus** * *['strato]sostantivo maschile1) (di vernice, colore) coat(ing); (di polvere, neve) layer; (di ghiaccio) layer, sheet2) geol. stratum*, layer, bed3) sociol. stratum*, class4) meteor. stratus*, layer* * *strato/'strato/sostantivo m.1 (di vernice, colore) coat(ing); (di polvere, neve) layer; (di ghiaccio) layer, sheet; disporre a -i to arrange in layers; torta a -i layer cake2 geol. stratum*, layer, bed3 sociol. stratum*, class4 meteor. stratus*, layer. -
19 antiruggine
m rust inhibitor* * *antiruggine agg. anti-rust (attr.); rust-proof, rust-resistant: vernice antiruggine, anti-rust paint◆ s.m. rust preventive.* * *[anti'ruddʒine]1. agg invanti-rust attr2. sm inv* * *[anti'ruddʒine] 1. 2.sostantivo maschile invariabile rust-proof product* * *antiruggine/anti'ruddʒine/[ vernice] anti-rust, rust-proofII m.inv.rust-proof product. -
20 grattare
scratch( raschiare) scrape( grattugiare) gratecolloq swipe colloq pinch colloq* * *grattare v.tr.1 to scratch; (raschiare) to scrape; (cancellare) to scrape off: dobbiamo grattare via tutta la ruggine, we have to scrape off all the rust (o all the rust off); grattarsi il capo, to scratch one's head; gli orsi si grattano la schiena contro gli alberi, bears scratch their backs against the trees; il cane gratta la porta ogni volta che vuole uscire, the dog scratches at the door whenever he wants to go out // grattarsi la pancia, to idle; io lavoro, non sto a grattarmi la pancia tutto il giorno, I work hard, I don't twiddle my thumbs all day2 (grattugiare) to grate: grattare il pane, to grate bread; grattare il formaggio, to grate cheese3 (scherz.) (suonare malamente) to scrape4 (fam.) (rubare) to pinch, to swipe: mi hanno grattato l'autoradio, they've pinched my car radio◆ v. intr. (far rumore) to grate: com'è vecchio quel disco, senti come gratta, that record is really old, listen to how scratchy it is // (aut.) far grattare le marce, to clash (o to grate) gears.◘ grattarsi v.rifl. to scratch oneself // mentre il cane si gratta, la lepre va via, (prov.) he who hesitates is lost.* * *[ɡrat'tare]1. vt1) to scratchgrattar via — (vernice) to scrape off
2) (grattugiare) to grate3) (fam : rubare) to pinch, nick Brit2. vi3. vr (grattarsi)to scratch (o.s.)* * *[grat'tare] 1.verbo transitivo1) (sfregare) to scratch [schiena, crosta]; (raschiare) to scrape (clean) [piatto, pentola]grattare via — to scrape off o out [vernice, fango]
2) (grattugiare) to grate3) colloq. (rubare) to pinch, to nick BE2.3.fare grattare le marce — to grind o strip the gears
* * *grattare/grat'tare/ [1]1 (sfregare) to scratch [schiena, crosta]; (raschiare) to scrape (clean) [ piatto, pentola]; grattare via to scrape off o out [ vernice, fango]2 (grattugiare) to grateIII grattarsi verbo pronominaleto scratch oneself; - rsi la testa to scratch one's head.
См. также в других словарях:
vernice (1) — {{hw}}{{vernice (1)}{{/hw}}s. f. 1 Soluzione di uno o più leganti in un solvente, da stendere su una superficie a scopo protettivo o decorativo. 2 Pellame lucidissimo rifinito con vernice. 3 (fig.) Apparenza superficiale: una vernice di buona… … Enciclopedia di italiano
Vernice bianca — is a type of sealer varnish used in violin making. It is mainly prepared with a mix of egg white and arabic gum.Possible preparation# Melt 20 gram of powdered Arabic gum in a water bath # Add a half spoon of honey and let it cool down # Blend… … Wikipedia
Vernice bianca — est le terme italien désignant un enduit utilisé anciennement pour le traitement des objets en bois. Il a pour principale fonction d isoler le bois du milieu extérieur. Il semble avoir été utilisé en lutherie à l époque classique pour… … Wikipédia en Français
Vernice — Vernice, kleine Insel an der Nordküste von Sicilien bei dem gleichnamigen Vorgebirge, zur Provinz Trapani gehörig … Pierer's Universal-Lexikon
vernice — s.f. [lat. tardo veronīce resina, albero resinoso , dal gr. bereníkē, beroníkē ]. 1. [sostanza colorante capace di coprire una superficie con una sottile pellicola protettiva o decorativa] ▶◀ (fam.) colore (dare una mano di c. ), pittura, tinta.… … Enciclopedia Italiana
vernice — obs. form of varnish n.1 … Useful english dictionary
vernice — ver·nì·ce s.f. AU 1. materiale costituito da sostanze diverse disciolte in particolari solventi, con l eventuale aggiunta di diluenti, plastificanti, coloranti e sim., che, disteso su una superficie, solidifica formando una sottile pellicola che… … Dizionario italiano
Vernice Armour — Infobox Military Person name= Vernice Armour born= birth year and age|1973 died= placeofbirth=Chicago, Illinois placeofdeath= placeofburial= allegiance=flagicon|United States United States of America branch=United States Marine Corps serviceyears … Wikipedia
Vernice Smith — NFL player ImageWidth = 150px |DateOfBirth=Birth date and age|1965|10|24|mf=y Birthplace= Orlando, FL DateOfDeath= College=Florida A M number=61 Position=Guard DraftedYear= DraftedRound= Awards= Honors= Records= years=1990 1992 1993 1993 1995… … Wikipedia
vernice — pl.f. vernici … Dizionario dei sinonimi e contrari
vernice — verni/ce (1) s. f. 1. (est.) smalto, tinta, copale 2. (fig.) apparenza, infarinatura, verniciatura, lustro, patina CONTR. sostanza, realtà. SFUMATURE ► tinta. verni/ce (2) s. f. ( … Sinonimi e Contrari. Terza edizione